Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (596 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
wie die Katze um den heißen Brei schleichen <idiom> U غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
marinieren U [ترد کردن و طعم دارکردن گوشت با خیس کردن آن در ماست یا آب لیمو و غیره]
reden [zu] U صحبت کردن [با]
sich unterhalten [mit] U صحبت کردن [با]
sprechen [mit] U صحبت کردن [با]
sprechen صحبت کردن
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
zu sprechen beginnen U شروع به صحبت کردن
Jemanden ansprechen U با کسی صحبت کردن
mieten U کرایه کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
mieten U اجاره کردن [اتاق و آپارتمان و غیره]
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
fachsimpeln U در باره کار صحبت کردن
flüssig Persisch sprechen U روان صحبت کردن زبان پارسی
auf Jemanden einreden U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
sprechen für [als Vertreter] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
justieren U مرتب کردن متن در کلمه پرداز [با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ]
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
Entziehung {f} U طفره
Abwehr {f} U طفره
Drückeberger {m} U آدم طفره زن
Drückeberger {m} U آدم طفره رو
Verzögerung {f} U سستی [ طفره ]
Drückebergerei {f} U طفره زنی
Zeitschinderei {f} U سستی [ طفره ]
ausweichen U طفره رفتن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
der Frage ausweichen U طفره رفتن از پرسشی
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U طفره رفتن از پرسشی
die Steuer hintergehen U طفره رفتن ازپرداخت مالیات
Trödelei {f} U تفریح و بازی از روی هوسرانی [طفره ]
Verzögerung {f} U تفریح و بازی از روی هوسرانی [طفره ]
Tändelei {f} U تفریح و بازی از روی هوسرانی [طفره ]
Dialog {m} U صحبت
ausstellen U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
Lauter! U بلندتر صحبت کن !
Rede {f} U گفتگو [صحبت]
Zusetzen {n} U گرفتگی [سوراخ یا لوله و غیره ]
Buchung {f} U رزرو جا [در اتومبیل ، کشتی و غیره]
Verstopfung {f} U گرفتگی [سوراخ یا لوله و غیره ]
backen U پختن [نان و کیک غیره]
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Unterhaltung {f} U گفتگو [صحبت] [مذاکره ]
subventioniertes Wohnen U منزل با کمک هزینه [کرایه و غیره]
gefüllte Pastete {f} U نان پر شده از گوشت مرغ و غیره
Nummer {f} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Auftritt {m} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Darbietung {f} U نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Drogerie {f} U فروشگاه لوازم بهداشتی، زیبایی و غیره
Babyausstattung {f} U لوازم نوزاد [شامل تخت و غیره]
Wrackteil {m} U تکه کالای بازیافتی از کشتی و غیره
Fehlfunktion {f} U [ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن
Großaufgebot {n} U تعداد زیادی [از افراد پلیس و یا غیره]
Leitantrag {m} [am Parteitag usw.] U دادخواست اصلی [در همایش حزبی و غیره]
Darbietung {f} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
um die Häuser ziehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
Auftritt {m} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
Nummer {f} U پرده نمایش [تلویزیون یا سیرک و غیره] [هنر]
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
[nachts] ausgehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
einschlafen U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U صحبت از چیزی یا کسی است.
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
man <pron.> U آدم [در تعریف یا صحبت کلی]
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق کاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق گذاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Bart {m} U رد نوشیدنی روی لب بالایی [مانند شیر یا آبجو و غیره]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U روپوش کشی [مانند برق گرما صوت و غیره ]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Jemandem nicht das Wasser reichen können <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
unmittelbar <adj.> U مستقیم
direkt <adj.> U مستقیم
abgebrochene Worte U واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند]
geradeaus <adv.> U مستقیم [جلو]
geradeaus <adj.> U راست [مستقیم]
geradeaus U مستقیم به جلو
Direktübertragung {f} U پخش مستقیم
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Intuition {f} U نیروی درک مستقیم
Eingebungskraft {f} U نیروی درک مستقیم
Gefühl {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ]
Gespür {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ]
Umweg {m} U راه غیر مستقیم
ein eisiger Blick U نگاه خشک و مستقیم
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! U مستقیم و رک حرف بزن!
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
jemandem unmittelbar unterstehen U زیر امر مستقیم کسی بودن
Sensorium {n} U حس [احساس] [درک مستقیم ] [اصطلاح رسمی ] [روانشناسی]
netto bekommen U خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
netto verdienen U خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
inspizieren U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
beschauen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
ansehen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
herausfiltern U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
etwas [Akkusativ] aufbauen U چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
montieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
installieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
anlassen [Metall oder Glas] U آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
standhalten U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ]
appellieren U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
Jemanden verpfeifen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
anrufen U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
vorstellen U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
Jemanden anzeigen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden verraten U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
präsentieren U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
Jemanden denunzieren U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
verstopfen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
blockieren U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
lähmen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
lahm legen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
etwas entdecken U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] چیزی
deaktivieren U بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [غیر مسلح کردن ] [ نا کنشگر کردن ]
infizieren U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
anstecken U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
zurücklassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
verlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
ermitteln U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
feststellen U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
herausarbeiten U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ]
sichern U تامین کردن [مطمئن کردن ] [حفظ کردن]
abweisen U انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن]
verweigern U انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن]
feststellen U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
ermitteln U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
anpassen [an] U جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به]
Jemanden anmelden U کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن]
ausleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausräumen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
leeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausgießen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
entleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
abschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
anschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht] abbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken] ausbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
klagen U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
davonlaufen [aus] U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] [اصطلاح مجازی]
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک]
prozessieren U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
herausfinden U دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ] [ اصطلاح روزمره]
etwas vorschreiben [Rechtsvorschrift] U چیزی را تعیین کردن [تجویز کردن] [ماده قانونی] [حقوق]
etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق]
etwas [Akkusativ] dekretieren U چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق]
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
umkippen U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] [اصطلاح روزمره]
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
auf etwas Flecken machen [hinterlassen] U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
überlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از]
Jemanden fertigmachen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com